a expolitoxicómanos convictos
La Misión BS, E. Morricone       
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


miércoles, 2 de junio de 2010

La nube del no saber │ cap. 37

Sobre las plegarias propias del contemplativo.


Así como las meditaciones de quienes aspiran a convertirse en contemplativos aparecen sin previo aviso, también sus plegarias. Por supuesto, me refiero a las plegarias personales, no a las que ha establecido la Santa Iglesia, pues el aprecio que sienten los verdaderos contemplativos por tales plegarias no puede ser mayor; por eso se sirven de ellas, tal como hicieron con anterioridad los Santos Padres y de acuerdo con las reglas que establecieron. Sin embargo, las plegarias personales de los contemplativos se elevan con espontaneidad hacia Dios, sin ningún tipo de premeditación, ni antes ni durante la plegaria.

Cuando rezan con palabras, cosa que rara vez sucede, usan muy pocas; cuantas menos, mejor. Una palabra breve de una sílaba es preferible a una de dos sílabas y está más en concordancia con el trabajo espiritual, ya que el contemplativo debe vivir siempre en la cima más alta del espíritu.

Podemos ilustrar esta idea fijándonos en la naturaleza. Si un hombre o mujer se ven amenazados de repente por el fuego, la muerte o cualquier otro peligro, se verán impelidos por necesidad en medio de su angustia a gritar o rezar con premura pidiendo ayuda. ¿Y cómo lo harán? Sin duda, no con un torrente de palabras, ni siquiera con una sola palabra de dos sílabas. ¿Por qué? Porque pensarán que de este modo tardan demasiado tiempo en manifestar la urgente necesidad y agitación en la que están. Por tanto de su terror saldrá una sola palabra y tendrá una sola sílaba: puede que griten "¡Fuego!" o "¡Socorro!", por ejemplo.1

Del mismo modo que estas palabras breves alertan a quienes las escuchan y traspasan los oídos con mayor rapidez, así sucede con la palabra de una sílaba que no expresa meramente algo que se dice o piensa sino una intención que proviene de la profundidad de nuestro espíritu, que es lo mismo que decir que proviene de la altura de nuestro espíritu, pues, en esta materia, altura, profundidad, duración y amplitud significan lo mismo.2 Y semejante palabra traspasará los oídos de Dios Todopoderoso con mayor rapidez que cualquier largo salmo recitado de manera irreflexiva. Por eso está escrito que "la plegaria breve atraviesa el cielo". 3

-------
1. En inglés, las palabras fire ("fuego") y help ("socorro") son monosílabas.
2. En inglés, las palabras height ("altura", "cima", "cúspide"), depth ("profundidad", "fondo"), legth ("longitud", "extensión", "duración") y breadth ("anchura", "amplitud") son también monosílabas.
3. Cf. Si 35:16, donde se dice: "La oración del humilde atraviesa las nubes".

No hay comentarios:

Publicar un comentario